Seit 20 Jahren sind Übersetzungen aus dem Hebräischen mein Berufsfeld und meine Leidenschaft. Der faszinierende wie konfliktbeladene Kulturkreis der hebräischen Literatur erschloss sich mir Stück für Stück während mehrerer Studienaufenthalte in Tel Aviv und Jerusalem, so sammelte ich über die Jahre nicht nur sprachliches Wissen und landeskundliche Erfahrung, sondern gewann auch viele herzliche Freundschaften.
Als Hebräisch-Übersetzerin in Berlin übersetze ich Belletristik, Krimis, Kinderbücher sowie Sachbücher und Theaterstücke im jüdischen und israelischen Kontext und werde dabei durch ein kollegiales Netzwerk von Übersetzer-Kollegen und Freunden in Israel unterstützt. Ebenso verfüge ich über langjährige Erfahrungen im Lektorat und bei der Untertitelung von israelischen Filmen.
Neben Hebräisch-Deutsch-Übersetzungen fertige ich auch Übersetzungen aus dem Amerikanischen und Englischen an.